Spor bahisleri pazarının en büyük kumar kuruluşu ve online casino Mostbet tr, Türkiye'den spor ve kumar severlere kapılarını açıyor! Rahat bir atmosfer, geniş bir etkinlik yelpazesi, yüksek oranlar, çok sayıda bonus ve promosyon, ücretsiz bahisler, bedava çevirmeler ve güler yüzlü destek sizi her gün memnun edecektir. Oyununuzu daha da konforlu hale getirmek için iOS ve Android'e uygun bir mobil uygulama geliştirdik!
APFANEWS

How is your Dzongkha? (REPRODUCTION)

Published on Jul 04 2007 // Main News

Thimphu, July 04: For aspiring parliament members a formal university degree qualification or even the assurances of a large voter base may not be enough. Equally important is a strong command of the national language, Dzongkha.

A strong command of Dzongkha is not a ‘compulsory criteria’ to become an MP but not fulfilling it may mean playing the role of bench warmer MPs in the new parliament of 2008.

At least that is what aspiring MPs feel and some have already begun to improve their skills in the national language. “I started talking to my wife in formal Dzongkha,” said a candidate for People’s Democratic Party (PDP). “I even got myself a Dzongkha dictionary.”

There are others who are reading newspapers published in Dzongkha, newsletters, and pamphlets, almost anything that is written in Dzongkha.

The pressure is more for the new parliamentarians because expectations are high. By being the first batch of elected, qualified, and well educated MPs, discussions and deliberations in the Assembly are expected to be intense and qualitative.

But a weak command over the national language could pose a big hurdle to direction and decision of crucial debates that could become policy. “They are a group of bureaucrats who were trained and conditioned to think and speak in English,” said an analyst. “Which means the first few years we may not get to see intense debates in the Assembly.”

“We should look for substance, ideas, content in the deliberations not the delivery,” said an aspiring MP. “As long as the message is conveyed the task is done. We can do away with the cliches, jargons, and get to the point.”

But most aspiring candidates Kuensel spoke to agree that the national language should be given the utmost importance. “There might be terms that we may be forced to use in English, we should not let the language barrier dilute the importance of the Assembly,” said a MP candidate.

Former Assembly Speaker, Lyonpo Kinzang Dorji, said that Dzongkha could never become a constraint in discussing policies or issues. “The National Assembly discussed and passed hundreds of Acts and discussed numerous national policies and there was never a problem,” he said.

Dzongkha is a rich language and the National Assembly had helped in the development of the language, Lyonpo Kinzang Dorji said. “Assembly deliberations has changed tremendously in recent times with members being able to understand and articulate issues,” he said.

However, Lyonpo Kinzang Dorji also admitted that nuances of debates were lost when members of Assembly in the past tried to be too eloquent.

Lyonpo Kinzang Dorji said that aspiring MPs need to do a lot of homework for the new Assembly. “Even senior government officials and ministers used to read out dzongkha written in English,” he said. “We used to devote extra time to improve our spoken Dzongkha.”

The National Assembly might be dissolved but most of its members (chimis) would be watching the new assembly unfold. “The new set of parliamentarians will be people who were educated in English medium schools both within and outside the country,” said veteran chimi Namgay Phuntsho.

“Today there are many people with degrees and masters who cannot speak a sentence in correct Dzongkha. Our greatest concern is if the importance of Dzongkha would be neglected in the Assembly.”
(Source: kuenselonline.com)

Archives